Zymolyase® from Arthrobacter luteus, min. 20 U/mglyophil.

(Lyticase, β-1,3-Glucanlaminaripentaohydrolase)
CAS [37340-57-1]

Zymolyase®, produced by a submerged culture of Arthrobacter luteus (1), has strong lytic activity against living yeast cell walls to produce protoplast or spheroplast of various strains of yeast cells (2, 3).
This enzyme is prepared by ammonium sulfate precipitation. The essential enzyme activity for the lysis of yeast cells is β-1,3-glucan laminaripentaohydrolase. It hydrolyzes linear glucose polymers with β-1,3-linkages and releases specifically laminaripentaose as the main and minimum product unit (4, 5). Lytic activity varies depending on yeast strain, growth stage of yeast, or cultural conditions (6, 7, 8).
Contained main side activities are β-1,3-glucanase, protease, and mannanase (3).
At 30 °C about 70 % of the lytic activity is lost after 3 months and at 60 °C after 5 minutes all the lytic activity is lost. For lysis of viable cells the optimum temperature is 35 °C at pH 7.5 and for hydrolysis of yeast glucan 45 °C at pH 6.5.
Zymolyase® was shown to lyse Ashbya, Candida, Debaryomyces, Eremothecium, Endomyces, Hansenula, Hanseniaspora, Kloeckera, Kluyveromyces, Lipomyces, Metschikowia, Pichia, Pullularia, Torulopsis, Saccharomyces, Saccharomycopsis, Saccharomycodes, Schwanniomyces, etc. (5). It is activated by a SH compound such as cysteine, 2-mercaptoethanol or dithiothreitol.

Instructions for use:
Zymolyase® may not completely be dissolved in buffers and is therefore used as a suspension. A 2 to 10 % stock solution in 10 mM sodiumphosphate buffer (pH 7.4) or 50 mM Tris-Cl (pH 7.5), respectively, containing 5 % glucose and 50 % glycerol each may be prepared. The suspension may be stored in aliquots at -20 °C. The working concentration is 2 - 5 mg/ml and the suspension can be optionally sterilized by filtration (0.2 µm, no nitrocellulose filter). Zymolyase® may as well be solubilized in freshly prepared working buffer (e.g. 50 mM Tris-Cl, pH 7.5, 10 mM EDTA, 0.3 % 2-Mercaptoethanol) in the required working concentration directly prior to use.



Unit definition: One unit of lytic activity is defined as the enzyme amount causing a decrease of 30 % in absorbance at 800 nm using 6 mg Brewer's yeast as substrate in phosphate buffer (pH 7.5) at 25 °C.
Zymolyase = registered trademark of Kirin Holdings Company Limited


References:
  1. Kaneko, T. et al. (1969) J. Gen. Appl. Microbiol. 15, 317 ff.
  2. Kitamura, K. et al. (1971) Arch. Biochem. Biophys. 145, 402 ff.
  3. Kitamura, K. et al. (1972) J. Gen. Appl. Microbiol. 18, 57 ff.
  4. Kitamura, K. & Yamamoto, Y. (1972) Arch. Biochem. Biophys. 153, 403 ff.
  5. Kaneko, T. et al. (1973) Agric. Biol. Chem. (1973) 37, 2295 ff.
  6. Kitamura, K. et al. (1974) J. Gen. Appl. Microbiol. 20, 323 ff.
  7. Kitamura, K. & Yamamoto, Y. (1981) Agric. Biol. Chem. 45, 1761 ff.
  8. Kitamura, K. & Tanabe, K. (1982) Agric. Biol. Chem. 46, 553 ff.
DANGER
Hazard Statements H334
Precautions P261 - P284
Reaction P304 +P340 - P342 +P311

HS: 35079090
Storage Temperature: +2 °C to +8 °C

Cat.No.
Size
EUR
33759.01
100 mg
inquire*
Please Login to order.
33759.02
500 mg
inquire*
 
33759.03
1 g
inquire*
 
*Please use the inquiry form in the right column.
This article will be delivered cooled on blue ice.

Certificates of Analysis

Product Inquiry
*
*
*
*Please add your address and phone number to the field "Message". Samples according to availability. Equipment demonstration on request in Germany and other countries by appointment.
Your data will be processed electronically to answer your inquiry. By sending your request to serva.de you agree with the Privacy Policy.

Promotions

SERVA Market Square: March - June 2020

Product of the Month May:
CoolRack™

Top
Close window
SERVA Market Square: March - June 2020

• Vertical Protein Electrophoresis
• Horizontal Protein Electrophoresis
• Western Blotting
• Fluorescent  Dyes
• DNA/RNA Electrophoresis
• Fluorescence Labelling
• Cell based Assays
• Enzymes
• Detergents
• Protease- and Phosphatase Inhibitors

  → This way to the Special Offer

Close window
Product of the Month May:
CoolRack™

CoolRack™-  Optimal Sample Handling at any Temperature

→ This way to the Special Offer

SERVA InfoMail - Get the latest information

Close window

When subscribing to »SERVA InfoMail« you will receive information about the latest product release, special promotions, new jobs at SERVA and more. This service is, of course, free of charge.
You may remove your name any time from the list of recipients.

Quick Order

Close window

Using the Quick Order field, you can add a product to your shopping cart with just one click. All you have to do: enter the Cat.No. as shown in our catalog in the format xxxxx.yy and click the Go!-Button.

Close window

H334

Deutsch:

Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen.

English:

May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled.

Français:

Peut provoquer des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.

Italiano:

Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato.

Español:

Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.

Close window

P261

Deutsch:

Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.

English:

Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

Français:

Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

Italiano:

Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

Español:

Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

Close window

P284

Deutsch:

Atemschutz tragen.

English:

Wear respiratory protection.

Français:

Porter un équipement de protection respiratoire.

Italiano:

Utilizzare un apparecchio respiratorio.

Español:

Llevar equipo de protección respiratoria.

Close window

P304 +P340

Deutsch:

BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.

English:

IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.

Français:

EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Italiano:

IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l'infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

Español:

EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.

Close window

P342 +P311

Deutsch:

Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.

English:

If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician.

Français:

En cas de symptômes respiratoires: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

Italiano:

In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

Español:

En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.