Proteintestmischung zur pI-Bestimmung, pH 3-10

(Protein standard, Protein marker, IEF Marker, IEF Standard, Proteinmarker, Proteinstandard)

Der Proteinstandard für die isoelektrische Fokussierung (IEF) ermöglicht eine zuverlässige und reproduzierbare Kalibrierung des isoelektrischen Punkts (pI) nativer Proteine in Polyacrylamid- oder Agarose-IEF-Gelen. Die lyophilisierte Protein-Testmischung zur pI-Bestimmung, pH 3-10, enthält neun native Proteine im pI-Bereich von 3,5 bis 10,7 (13 Isoformen). Das natürlich rot gefärbte Cytochrom C erleichtert die Überwachung der Fokussierung.
Nach Rekonstitution mit 1 ml Wasser haben die Markerproteine eine Konzentration von 10 mg/ml.
Färbung mit SERVA Violet 17 (Kat.-Nr. 35072 und 35074), SERVA Blue G (Kat.-Nr. 35050), SERVA Blue R (Kat.-Nr. 35051): 5 µl/Spur für horizontale Gele, 20 µl/Spur für vertikale Gele
Silberfärbung: 1:10 Verdünnung und 5 µl oder 20 µl/Spur

Amyloglucosidase
Glucose-Oxidase
Trypsin-Inhibitor (Sojabohne)
β-Lactoglobulin
Myoglobin (Herz, Pferd)
Lectin (Linse)
Ribonuklease A
Cytochrom C
Carbonanhydrase

pI 3.5
pI 4,2
pI 4,5
pI 5,15/5,3
pI 6,9/7,35
pI 7,75/8,0/8,3
pI 9,45
pI 10,65
pI 6,0


GEFAHR
Gefahrenhinweise H334
Vorsichtsmaßnahmen P261 - P284
Reaktion P304 +P340 - P342 +P311

WGK: 1HS: 38229000
Lagertemperatur: +2 °C to +8 °C

Produkt-Anfrage
*
*
*
*Bitte tragen Sie Ihre Anschrift und Telefonnummer in das Feld „Nachricht“ ein. Muster soweit verfügbar, Geräte-Vor-Ort-Vorführung nach Terminabsprache.
Ihre Daten werden zur Beantwortung Ihrer Anfrage elektronisch verarbeitet. Mit Absenden Ihrer Anfrage bei serva.de erklären Sie sich mit der Datenschutzerklärung einverstanden.

Aktionen


Top

SERVA InfoMail - Erhalten Sie die neuesten Informationen

Fenster schließen

Mit der Anmeldung zu »SERVA InfoMail« erhalten Sie Informationen über neue Produkte, Werbeaktionen, Stellenangebote bei SERVA und vieles mehr. Dieser Service ist selbstverständlich kostenlos.
Sie können sich jederzeit wieder abmelden.

Schnelleinkauf

Fenster schließen

Mit der Funktion Schnelleinkauf können Sie mit nur einem Klick ein Produkt in Ihren Warenkorb legen. Geben Sie einfach die Kat.-Nr. wie im Katalog angegeben im Format xxxxx.yy ein und klicken Sie auf Go!

Fenster schließen

H334

Deutsch:

Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen.

English:

May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled.

Français:

Peut provoquer des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.

Italiano:

Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato.

Español:

Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.

Fenster schließen

P261

Deutsch:

Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.

English:

Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

Français:

Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

Italiano:

Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

Español:

Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

Fenster schließen

P284

Deutsch:

Atemschutz tragen.

English:

Wear respiratory protection.

Français:

Porter un équipement de protection respiratoire.

Italiano:

Utilizzare un apparecchio respiratorio.

Español:

Llevar equipo de protección respiratoria.

Fenster schließen

P304 +P340

Deutsch:

BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.

English:

IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.

Français:

EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Italiano:

IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l'infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

Español:

EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.

Fenster schließen

P342 +P311

Deutsch:

Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.

English:

If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician.

Français:

En cas de symptômes respiratoires: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

Italiano:

In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

Español:

En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.