Zymolyase® von Arthrobacter luteus, min. 20 U/mglyophil.

(Lyticase, β-1,3-Glucanlaminaripentaohydrolase)
CAS [37340-57-1]

Zymolyase®, hergestellt in einer submersen Arthrobacter luteus-Kultur (1), besitzt starke lytische Aktivität für die Zellwände lebender Zellen einer Vielfalt von Hefestämmen. Sie wird daher häufig eingesetzt, um Protoplasten oder Sphäroplasten herzustellen (2, 3). Dieses Enzym wird durch Ammoniumsulfat-Fällung gewonnen. Die essentielle Enzymaktivität ist die β-1,3-Glucanlaminaripentaohydrolase. Diese hydrolysiert lineare Glukosepolymere mit β-1,3-Bindungen und setzt als Hauptprodukt spezifisch die Laminaripentaose frei (4, 5). Die lytische Aktivität variiert in Abhängigkeit vom jeweiligen Hefestamm, dem Wachstumsstadium der Hefe und den genauen Kulturbedingungen (6, 7, 8).
Weitere enthaltene Hauptnebenaktivitäten sind β-1,3-Glucanase, Protease, Mannanase.
Bei 30 °C gehen ca. 70 % der lytischen Aktivität innerhalb von 3 Monaten und bei 60 °C nach 5 Minuten vollständig verloren.
Für die Lyse lebender Hefezellen ist das Temperaturoptimum 35 °C bei pH 7,5 und für die Hydrolyse von Glucan 45 °C bei pH 6,5.
Die lytische Aktivität von Zymolyase® wurde für Ashbya, Candida, Debaryomyces, Eremothecium, Endomyces, Hansenula, Hanseniaspora, Kloeckera, Kluyveromyces, Lipomyces, Metschnikowia, Pichia, Pullularia, Torulopsis, Saccharomyces, Saccharomycopsis, Saccharomycodes, Schwanniomyces, etc. gezeigt (5). SH-Verbindungen wie Cystein, 2-Mercaptoethanol oder Dithiothreitol wirken als Aktivator.

Hinweise zur Anwendung:
Da die Zymolyase® in Puffern nicht komplett löslich ist, wird das Enzym als Suspension verwendet. Eine 2 oder 10 %ige Stocklösung kann in 10 mM Natriumphosphatpuffer (pH 7,4) oder 50 mM Tris‑Cl (pH 7,5), jeweils mit 5 % Glukose und 50 % Glyzerin, angesetzt werden. Die Suspension kann in Aliquots bei ‑20 °C aufbewahrt werden. Die Arbeitskonzentration ist 2 ‑ 5 mg/ml und die Suspension kann optional sterilfiltriert werden (0,2 µm, keine Nitrozellulosefilter). Die Zymolyase® kann auch in frischem Arbeitspuffer (z. B. 50 mM Tris-Cl, pH 7,5, 10 mM EDTA, 0,3 % 2‑Mercaptoethanol) in der Endkonzentration direkt vor Verwendung angesetzt werden.



Einheitendefinition: Eine Einheit lytische Aktivität entspricht der Enzymmenge, die bei 25 °C eine Abnahme der Absorption bei 800 nm um 30 % bewirkt, unter Verwendung von 6 mg Brauereihefe als Substrat in Phosphatpuffer (pH 7,5).
Zymolyase = eingetragenes Warenzeichen der Kirin Holdings Company Limited


References:
  1. Kaneko, T. et al. (1969) J. Gen. Appl. Microbiol. 15, 317 ff.
  2. Kitamura, K. et al. (1971) Arch. Biochem. Biophys. 145, 402 ff.
  3. Kitamura, K. et al. (1972) J. Gen. Appl. Microbiol. 18, 57 ff.
  4. Kitamura, K. & Yamamoto, Y. (1972) Arch. Biochem. Biophys. 153, 403 ff.
  5. Kaneko, T. et al. (1973) Agric. Biol. Chem. (1973) 37, 2295 ff.
  6. Kitamura, K. et al. (1974) J. Gen. Appl. Microbiol. 20, 323 ff.
  7. Kitamura, K. & Yamamoto, Y. (1981) Agric. Biol. Chem. 45, 1761 ff.
  8. Kitamura, K. & Tanabe, K. (1982) Agric. Biol. Chem. 46, 553 ff.
GEFAHR
Gefahrenhinweise H334
Vorsichtsmaßnahmen P261 - P284
Reaktion P304 +P340 - P342 +P311

HS: 35079090
Lagertemperatur: +2 °C to +8 °C

Cat.No.
Size
EUR
33759.01
100 mg
auf Anfrage*
Zum Bestellen melden Sie sich bitte an: Login
33759.02
500 mg
auf Anfrage*
 
*Bitte verwenden Sie das Kontaktformular in der rechten Spalte
Dieser Artikel wird gekühlt verschickt

Manuals & Technical Notes

Das könnte Sie auch interessieren:

Produkt-Anfrage
*
*
*
*Bitte tragen Sie Ihre Anschrift und Telefonnummer in das Feld „Nachricht“ ein. Muster soweit verfügbar, Geräte-Vor-Ort-Vorführung nach Terminabsprache.
Ihre Daten werden zur Beantwortung Ihrer Anfrage elektronisch verarbeitet. Mit Absenden Ihrer Anfrage bei serva.de erklären Sie sich mit der Datenschutzerklärung einverstanden.

Aktionen


Top

SERVA InfoMail - Erhalten Sie die neuesten Informationen

Fenster schließen

Mit der Anmeldung zu »SERVA InfoMail« erhalten Sie Informationen über neue Produkte, Werbeaktionen, Stellenangebote bei SERVA und vieles mehr. Dieser Service ist selbstverständlich kostenlos.
Sie können sich jederzeit wieder abmelden.

Schnelleinkauf

Fenster schließen

Mit der Funktion Schnelleinkauf können Sie mit nur einem Klick ein Produkt in Ihren Warenkorb legen. Geben Sie einfach die Kat.-Nr. wie im Katalog angegeben im Format xxxxx.yy ein und klicken Sie auf Go!

Fenster schließen

H334

Deutsch:

Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen.

English:

May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled.

Français:

Peut provoquer des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.

Italiano:

Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato.

Español:

Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.

Fenster schließen

P261

Deutsch:

Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.

English:

Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

Français:

Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

Italiano:

Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

Español:

Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

Fenster schließen

P284

Deutsch:

Atemschutz tragen.

English:

Wear respiratory protection.

Français:

Porter un équipement de protection respiratoire.

Italiano:

Utilizzare un apparecchio respiratorio.

Español:

Llevar equipo de protección respiratoria.

Fenster schließen

P304 +P340

Deutsch:

BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.

English:

IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.

Français:

EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Italiano:

IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l'infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

Español:

EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.

Fenster schließen

P342 +P311

Deutsch:

Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.

English:

If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician.

Français:

En cas de symptômes respiratoires: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

Italiano:

In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

Español:

En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.