Ethylenediamine tetraacetic acid·Na2-saltanalytical grade

(Versene disodium, EDTA-disodium)
C10H14N2O8·Na2·2H2OMr 372.3CAS [6381-92-6]

Ethylenediaminetetraacetic acid sodium salt (EDTA-Na2) chelates metal divalent cations like calcium, magnesium by forming metal-EDTA complexes. EDTA is used in a wide range of applications: as a buffer component in nucleic acid purification and electrophoresis, an inhibtor of enzymes like metalloproteases and nucleases, an anti-bacterial agent and in cleaning products and detergent formulations.



Assay (titr.).
min. 99.0 %

WARNING
Hazard Statements H332 - H373
Precautions P260
Reaction P304 +P340 - P312

EINECS: 205-358-3WGK: 2LHS: 29212900
Storage Temperature: +15 °C to +30 °C

Product Inquiry
*
*
*
*Please add your address and phone number to the field "Message". Samples according to availability. Equipment demonstration on request in Germany and other countries by appointment.
Your data will be processed electronically to answer your inquiry. By sending your request to serva.de you agree with the Privacy Policy.

News

SERVA Catalog
2023

Electrophoresis by SERVA - Catalog

Watch the SERVA Video!

Certificates of Analysis
now online!

Top
Close window
SERVA Catalog
2023

In detail you will find the following new products in catalog 2022:

New glycosidases such as Endo F3, Endo S and Sialidase
Blotting kits to match the "Easy Peel" 2D HPE™ gels for blotting horizontal 2D gels
New protein standards, e.g. SERVA Triple Color Protein Standard I    and the SERVA Fluo-610 Protein Standard I, pre-stained for direct fluorescence detection
BlueVertical™ PRiME™ blot module and gel casting stand for SERVA's BV-104   electrophoresis  tank
he albumin portfolio has been expanded with the "Albumin bovine Fraction V, protease- free, low IgG"
Ready-to-use CL HRP Western Blotting Substrates SERVALight "PreMix"
SERVA Catalog 2023.pdf
Close window
Electrophoresis by SERVA - Catalog

• Isoelectric Focusing

• SDS PAGE

• 2D Electrophoresis

• Native Electrophoresis

• Western Blotting

• Nucleic Acid Electrophoresis

• Equipment

SERVA Electrophoresis Catalog (PDF)
Close window
Watch the SERVA Video!

We are SERVA! Watch to see where we are located and how we are serving scientists worldwide.

SERVA Video

Close window
Certificates of Analysis
now online!

How to find the required certificate of analysis for your product:
In the search, enter the 5-digit article number without additional packaging, i.e. 11404 if you are looking for the AZ for your 500 g-Pack Agarose 11404.02.
Now click on the search result and you will be taken to the product entry. Here you will find the link "Certificate of Analysis", which you follow.
Now select the lot number from the list and download the PDF with a click. Done.

Close window
SERVA - now on YouTube

SERVA InfoMail - Get the latest information

Close window

When subscribing to »SERVA InfoMail« you will receive information about the latest product release, special promotions, new jobs at SERVA and more. This service is, of course, free of charge.
You may remove your name any time from the list of recipients.

Quick Order

Close window

Using the Quick Order field, you can add a product to your shopping cart with just one click. All you have to do: enter the Cat.No. as shown in our catalog in the format xxxxx.yy and click the Go!-Button.

Close window

H332

Deutsch:

Gesundheitsschädlich bei Einatmen.

English:

Harmful if inhaled.

Français:

Nocif par inhalation.

Italiano:

Nocivo se inalato.

Español:

Nocivo en caso de inhalación.

Close window

H373

Deutsch:

Kann die Organe schädigen <alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

English:

May cause damage to organs <or state all organs affected, if known> through prolonged or repeated exposure <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

Français:

Risque présumé d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

Italiano:

Può provocare danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> in caso di esposizione prolungata o ripetuta <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

Español:

Puede provocar daños en los órganos <indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> tras exposiciones prolongadas o repetidas <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

Close window

P260

Deutsch:

Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen.

English:

Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

Français:

Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

Italiano:

Non respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

Español:

No respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

Close window

P304 +P340

Deutsch:

BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.

English:

IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.

Français:

EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Italiano:

IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l'infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

Español:

EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.

Close window

P312

Deutsch:

Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.

English:

Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.

Français:

Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.

Italiano:

In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

Español:

Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico en caso de malestar.